Eigenaresse Helena Mizumoto: 'Mogelijk wordt in de toekomst een online-versie gelanceerd'
De krant Sao Paulo Shimbun, het grootste Japanse dagblad buiten Japan, heeft de laatste editie gedrukt en is na 72 jaar gesloten als een essentieel referentiepunt en stem voor de Japanse gemeenschap in Brazilië. De krant, in de Japanse taal, waarvan de laatste editie op 1 januari van de pers rolde, is het slachtoffer van een daling van de verkoop, een ouder wordend lezerspubliek en internet.
De eigenaresse, Helena Mizumoto, zei dat een online-versie mogelijk in de toekomst wordt gelanceerd.
De Sao Paulo Shimbun werd opgericht in 1946, kort na het einde van de Tweede Wereldoorlog. Mizumoto zei, dat immigranten vóór internet en kabeltelevisie de krant zouden bellen om erachter te komen waar ze Japanse bedrijven konden vinden. 'De Google van de community was hier', aldus Mizumoto, eraan toevoegend, dat de krant behulpzaam was om aan expats door te geven dat Japan de oorlog had verloren.
Vanuit zijn kantoren in de Aziatische wijk Liberdade in Sao Paulo diende de Sao Paulo Shimbun decennia lang als het belangrijkste referentiepunt voor Japanners die in het Zuid-Amerikaanse land woonden. Hoewel het voornamelijk in het Japans is, heeft het ook enkele pagina's in het Portugees geprint.
The Sao Paulo Shimbun newspaper has printed its final edition, ending a 72-year run as a vital reference point and voice for Brazil's Japanese community - the largest in the world outside of Japan. https://t.co/CL2tkoQm0R pic.twitter.com/T1VlWny4xL— ABC News (@ABC) January 7, 2019
Japanse expats kregen de meeste van hun nationale en internationale informatie van de Sao Paulo Shimbun tot de jaren 1990, maar dat 'eindigde met internet en de NHK Japanse nieuwszender', zei Eduardo Nakashima, secretaris-generaal van de Braziliaans-Japanse Culturele Alliantie.
Nobudazu Kanomata, een 83 jaar oude massagetherapeut die in Japan is geboren en na de oorlog naar Brazilië kwam, zei dat de krant gesloten is, 'omdat er minder mensen in de gemeenschap Japans kunnen lezen en de kwaliteit van de artikelen verslechterd'. Kanomata sprak op het centrale plein van Liberdade, waar hij elke ochtend om zes uur was om radio taiso (oefeningen) te oefenen met andere oudere Japanse immigranten. Zakenman Yoshikatsu Yamashita zei, dat hij alleen het deel van de krant las dat in het Portugees is gedrukt, 'omdat het gedeelte in het Japans een beetje moeilijk was'.
De eerste Japanse migranten in Brazilië arriveerden op 18 juni 1908 in de haven van Santos aan boord van het stoomschip Kasato Maru, waardoor een golf van immigratie ontstond die groeide tot ongeveer 2 miljoen mensen. Ze introduceerden voedingsmiddelen die de Braziliaanse keuken veranderden en landbouwtechnieken die hielpen om het grootste land van Latijns-Amerika tot een agrarische supermacht te maken.
De komst van de eerste immigranten was het resultaat van onderhandelingen tussen Japan en de staat Sao Paulo, waar de meeste Japanners nog steeds wonen. Japan had een ontsnappingsklep nodig voor arme boeren die waren weggesloten van de snelle modernisering van het land die aan het einde van de 19e eeuw begon. Ondertussen hadden de koffietelers in São Paulo meer werknemers nodig om hun koffieplantages te onderhouden. Zoals veel immigrantengroepen, waren de vroege kolonisten van plan om over twee tot vijf jaar terug te keren naar huis en een nieuw leven te beginnen met hun verdiensten. Maar, ze beseften al snel dat ze nooit genoeg zouden sparen voor een retourticket. Velen migreerden uiteindelijk naar stedelijke centra of naar andere plattelandsgebieden.
Terwijl sushi wordt gesneden in een restaurant, zei sushi-kok Hiro Konno: 'Ik denk niet dat we zoveel moeten loskoppelen van de Japanse cultuur. Degenen onder ons die Japanse roots hebben, zouden meer moeten doen om ze te behouden. Voor mij is het sluiten van de krant erg verdrietig.'
(Suriname Mirror/The Japan Times/Twitter)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten